domingo, 12 de maio de 2024

1 Samuel 2

A Oração de Ana

Fonte: Imagesearchman

✝ 1 Samuel 2:1

"E Ana orou e disse: Meu coração se regozija no SENHOR, Meu poder é exaltado no SENHOR; Minha boca fala triunfante sobre meus inimigos, Porquanto me alegrei em tua salvação."

1 Samuel 2

2:1. Minha força está exaltada no Senhor é a figura de um boi selvagem com a cabeça levantada confiando em sua força. Minha boca se ri dos meus inimigos refere-se a um gesto ainda usado no Oriente Médio para mostrar escárnio e desprezo. 

✝ 1 Samuel 2:2

"Não há santo como o SENHOR: Porque não há ninguém além de ti; E não há refúgio como o nosso Deus."

2. Não há santo como o Senhor. É a santidade do Senhor que o torna diferente dos homens, transcendente. Esta transcendência é mais em termos de intensidade que de distância. Rocha . . . como o nosso Deus. Rocha é uma metáfora freqüente que expressa a força e a permanência do Senhor. As rochas, passíveis de fácil defesa, eram freqüentemente usadas como lugares de refúgio. A força de Deus é um lugar de refúgio (Sl. 91:1, 2). 

✝ 1 Samuel 2:3

"Não faleis tantas coisas soberbas; Cessem as palavras arrogantes de vossa boca; Porque o Deus de todo conhecimento é o SENHOR, E a ele cabe pesar as ações."

3. Pesa todos os feitos. Com a figura da balança provando o valor humano (Pv. 16:2; Dn. 5:27 ), podemos comparar a familiar ilustração do Livro dos Mortos dos egípcios, onde o coração do falecido é representado sendo pesado em uma balança com o símbolo da Verdade e da Justiça, antes que o morto seja admitido no reino de Osíris. O texto ao qual a parte hebraica se refere, contudo, aplica-se a esta vida. 

✝ 1 Samuel 2:4

"Os arcos dos fortes foram quebrados, E os fracos se cingiram de força."

4. O arco dos fortes é quebrado. Fora de Is. 51:56, hatat não é usado para indicar a quebra de coisas externas, mas o quebrantamento humano. 6. Faz descer à sepultura, e faz subir. Embora isto possa se referir à ressurreição dos mortos, geralmente se entende que os assuntos da vida e morte estão nas mãos de Deus; e pode se referir ao homem que Deus conduz até as portas da morte, mas poupa

✝ 1 Samuel 2:5

"Os fartos se alugaram por pão: E cessaram os famintos: Até a estéril deu à luz sete, E a que ti✝ 

1 Samuel 2:6

"O SENHOR mata, e ele dá vida: Ele faz descer ao sepulcro, e faz subir."

✝ 1 Samuel 2:7

"O SENHOR empobrece, e ele enriquece: Abate, e exalta."

✝ 1 Samuel 2:8

"Ele levanta do pó ao pobre, E ao necessitado exalta do esterco, Para assentá-lo com os príncipes; E faz que tenham por propriedade assento de honra: Porque do SENHOR são as colunas da terra, E ele assentou sobre elas o mundo."

8. Levanta. .. do pó, e desde o monturo. O monte de lixo da cidade era o lugar onde os mendigos dormiam de noite e pediam esmolas durante o dia. Este versículo mostra como Deus cuida dos fracos e dos necessitados. Assim como o juiz humano tem o dever de julgar a favor da viúva, do órfão, do estrangeiro e do pobre (Isa. 1:17; Jr. 5:28), assim Deus, o Juiz divino, julga a favor do desamparado (Sl. 43:1; Is. 11:3, 4). Assim, sua justiça torna-se o sinônimo da salvação (Is. 46:13; 51:4 -8). Do Senhor são as colunas. Isto é, os príncipes e os governadores. O Senhor colocou os homens nos lugares de autoridade e assentou sobre elas (eles) o mundo, isto é, colocou o governo dos reinos sobre os seus ombros (cons. Gl. 2:9, onde os homens são chamados de "colunas"). 

✝ 1 Samuel 2:9

"Ele guarda os pés de seus santos, Mas os ímpios perecem em trevas; Porque ninguém será forte por sua força."

9. Seus santos (hasidim). A palavra hebraica hasidaw fica melhor traduzida para "lealdade no amor". Transmite a idéia de lealdade a um acordo. O melhor exemplo nos negócios humanos é a fidelidade aos votos matrimoniais – lealdade e amor. Hasidaw é geralmente traduzido para "misericórdia", "bondade", "benevolência". É a raiz de Hasidim "os piedosos". 

✝ 1 Samuel 2:10

"Diante do SENHOR serão quebrantados seus adversários, E sobre eles trovejará desde os céus: o SENHOR julgará os termos da terra, E dará força a seu Rei, E exaltará o poder de seu ungido."

10. Seu rei . . . seu ungido. Esta é a primeira referência nu VT. ao rei como ungido do Senhor. Mais tarde, no pensamento escatológico do Judaísmo, esta expressão tornou-se característica do esperado Libertador, o Messias ou o Cristo, que aliviaria os sofrimentos do mundo em uma era messiânica

✝ 1 Samuel 2:11

"E Elcana se voltou a sua casa em Ramá; e o menino ministrava ao SENHOR diante do sacerdote Eli."

11. Servindo o Senhor. Servir na presença do Senhor indica a realização das obrigações dos sacerdotes ou levitas em conexão com a adoração de Deus. Em tal serviço Samuel participava enquanto crescia, sob a superintendência de Eli e de acordo com suas instruções. 

A Maldade dos Filhos de Eli

✝ 1 Samuel 2:12

"Mas os filhos de Eli eram homens ímpios, e não tinham conhecimento do SENHOR."

✝ 1 Samuel 2:13

"E o costume dos sacerdotes com o povo era que, quando alguém oferecia sacrifício, vinha o criado do sacerdote enquanto a carne estava a cozer, trazendo em sua mão um garfo de três ganchos;"

13-17. Costume daqueles sacerdotes. Aquilo que se justifica pelo precedente De fato, o precedente se encontra na lei de Dt. 18:3 e Lv. 7:31-34. Os filhos de Eli eram culpados de duplo pecado: a) em vez de tornar apenas a porção que lhes era devida, tiraram tudo o que o garfo apanhasse, e b) tomavam a sua parte antes que a gordura e o sangue fossem oferecidos ao Senhor. Ao que parece, os sacerdotes não aceitavam convites para as refeições familiares, mas queriam que os pedaços escolhidos fossem enviados aos seus lares. Para se certificarem de que receberiam esses pedaços melhores, insistiam em que seus servos fossem buscá-los antes das ofertas serem feitas. 

✝ 1 Samuel 2:14

"E enfiava com ele na caldeira, ou na caçarola, ou no caldeirão, ou no pote; e tudo o que tirava o garfo, o sacerdote o tomava para si. Desta maneira faziam a todo israelita que vinha a Siló."

✝ 1 Samuel 2:15

"Também, antes de queimar a gordura, vinha o criado do sacerdote, e dizia ao que sacrificava: Da carne que asse para o sacerdote; porque não tomará de ti carne cozida, mas sim crua."

✝ 1 Samuel 2:16

"E se lhe respondia o homem, Queimem logo a gordura hoje, e depois toma tanta quanto quiseres; ele respondia: Não, mas sim agora a darás: de outra maneira eu a tomarei por força."

✝ 1 Samuel 2:17

"Era, pois, o pecado dos moços muito grande diante do SENHOR; porque os homens menosprezavam os sacrifícios do SENHOR."

✝ 1 Samuel 2:18

"E o jovem Samuel ministrava diante do SENHOR, vestido de um éfode de linho."

18. Vestido de uma estola sacerdotal de linho. A estola sacerdotal era uma vestimenta leve (II Sm 6:14) usada pelos sacerdotes menos graduados, os levitas juízes e pessoas importantes, corri propósitos religiosos. Não deve ser confundido com o éfode usado na profecia. Embora os sacerdotes egípcios também usassem roupas de linho (ipd), não podemos ter certeza se suas vestes influenciaram ás dos sacerdotes hebreus. 

✝ 1 Samuel 2:19

"E fazia-lhe sua mãe uma túnica pequena, e a trazia a ele a cada ano, quando subia com seu marido a oferecer o sacrifício costumeiro."

19. Uma túnica pequena. O hebraico me'îl indica uma espécie de manto longo e solto usado pelos reis (I Cr. 15:27), profetas (I Sm. 15:27), homens de posição (Jó 2:12) e mulheres da sociedade (II Sm. 13:18). Tinha uma abertura para passar a cabeça e cortes dos lados para os braços, mas não mangas. Era usada por cima das roupas de baixo. 

✝ 1 Samuel 2:20

"E Eli abençoou a Elcana e a sua mulher, dizendo: o SENHOR te dê semente desta mulher em lugar desta petição que fez ao SENHOR. E voltaram a sua casa."

✝ 1 Samuel 2:21

"E visitou o SENHOR a Ana, e concebeu, e pariu três filhos, e duas filhas. E o jovem Samuel crescia diante do SENHOR."

21. Cresceu. O mesmo verbo foi usado para com Moisés (Êx. 2:10 e segs.). Pode indicar desenvolvimento mental e moral, além de crescimento físico. 

✝ 1 Samuel 2:22

"Eli, porém, era muito velho, e ouviu tudo o que seus filhos faziam a todo Israel, e como dormiam com as mulheres que ficavam a postos à porta do tabernáculo do testemunho."

22. As mulheres que serviam à porta. Êxodo 38:8 menciona estas mulheres "que se reuniam para ministrar". Há quem pense que os dois filhos de Eli introduziram a prostituição religiosa de Canaã no templo de Silo. Outros acham que estas mulheres eram aquelas que cuidavam de crianças pequenas como Samuel. 

✝ 1 Samuel 2:23

"E disse-lhes: Por que fazeis coisas semelhantes? Porque eu ouço de todo este povo vossos maus procederes."

✝ 1 Samuel 2:24

"Não, filhos meus; porque não é boa fama a que eu ouço: que fazeis pecar ao povo do SENHOR."

24. Fazendo transgredir o povo. A LXX diz: de modo que o povo do Senhor não adora, isto é, recusa-se a assistir aos cultos por causa da imoralidade dos líderes. 

✝ 1 Samuel 2:25

"Se pecar o homem contra o homem, os juízes lhe julgarão; mas se alguém pecar contra o SENHOR, quem rogará por ele? Mas eles não ouviram a voz de seu pai, porque o SENHOR os queria matar."

25. Pecando o homem contra o próximo. Quando um homem tem uma queixa contra o outro, o assunto pode ser resolvido por Deus através do seu representante, o juiz (Sl. 82:3), ou por meio da sorte sagrada lançada pelas mãos do sacerdote. Mas no caso em que Deus é o queixoso, não pode haver referência a uma parte desinteressada e o crime incorre em vingança direta do céu. Porque o Senhor os queria matar. Cons. a linguagem de Êx. 4:21 e Js. 11:20, onde lemos que o Senhor endureceu os corações de Faraó e dos cananeus; e I Sm. 16:14, onde se diz que um espírito maligno "da parte do Senhor" atormentava Saul. Contudo, temos certeza de que "o senhor se deleita na misericórdia" (Mq. 7:18), e "não tem prazer na morte dos ímpios" (Ez. 18: 32). 

Esta coexistência da misericórdia com o juízo na vontade divina (Êx. 34:6,7) é um mistério que transcende a nossa compreensão. Mas é preciso tomar o cuidado de observar que só depois que Faraó fez-se surdo diante das repetidas advertências, só depois que os cananeus se contaminaram com intoleráveis abominações é que Deus endureceu os seus corações. Só quando os filhos de Eli ignoraram e desafiaram Suas leis, é que Ele tomou a decisão de matá-los.

✝ 1 Samuel 2:26

"E o jovem Samuel ia crescendo e sendo bem estimando diante de Deus e diante dos homens."

Profecia Contra a Família de Eli

✝ 1 Samuel 2:27

"E veio um homem de Deus a Eli, e disse-lhe: Assim disse o SENHOR: Não me manifestei eu claramente à casa de teu pai, quando estavam em Egito em casa de Faraó?"

27. Um homem de Deus. O cântico de Ana e a profecia do homem de Deus são os únicos exemplos registrados de profecia desde os dias de Débora no começo do período dos Juízes. 

À casa de teu pai. Isto é, Arão. Embora a genealogia de Eli não se encontre em parte alguma do V.T., o escritor das Crônicas declara (I Cr. 24: 3) que um dos descendentes de Eli era um "dos filhos de Itamar", o quarto filho de Arão. Também, o nome de Finéias, outro filho de Eli, é outro elo de ligação entre ele e a família de Arão (Êx. 6:23, 25). 

✝ 1 Samuel 2:28

"E eu lhe escolhi por meu sacerdote entre todas as tribos de Israel, para que oferecesse sobre meu altar, e queimasse incenso, e trouxesse éfode diante de mim; e dei à casa de teu pai todas as ofertas dos filhos de Israel."

28. Para queimar o incenso era aspergir um pó sobre brasas vivas e assim criar um aroma. Cananeus, hebreus, gregos e romanos, todos usaram isto no culto ás divindades. 

✝ 1 Samuel 2:29

"Por que pisaste meus sacrifícios e minhas ofertas, que eu mandei oferecer no tabernáculo; e honraste a teus filhos mais que a mim, engordando-vos do principal de todas as ofertas de meu povo Israel?"

29. Por que pisas aos pés. A figura è de um animal mimado e intratável (Dt. 32:15). 

✝ 1 Samuel 2:30

"Portanto, o SENHOR o Deus de Israel disse: Eu havia dito que tua casa e a casa de teu pai andariam diante de mim perpetuamente; mas agora disse o SENHOR: Nunca eu tal faça, porque eu honrarei aos que me honram, e os que me desprezarem serão rejeitados."

✝ 1 Samuel 2:31

"Eis que vêm dias, em que cortarei o teu braço, e o braço da casa de teu pai, para que não haja velho em tua casa."

31-35. O versículo 31 refere-se ao massacre dos sacerdotes em Nobe; os versículos 32, 33, da deposição e conseqüente pobreza de Abiatar; o versículo 35, da ascensão de Zadoque ao sumo-sacerdócio. Ezequiel, em sua visão do novo templo, viu os filhos de Zadoque como sacerdotes verdadeiros. 

✝ 1 Samuel 2:32

"E verás competidor no tabernáculo, em todas as coisas em que fizer bem a Israel; e em nenhum tempo haverá velho em tua casa."

✝ 1 Samuel 2:33

"E não te cortarei de todo homem de meu altar, para fazer-te consumir os teus olhos, e encher teu ânimo de dor; mas toda a descendência de tua casa morrerá no princípio da fase adulta."

✝ 1 Samuel 2:34

"E te será por sinal isto que acontecerá a teus dois filhos, Hofni e Fineias: ambos morrerão em um dia."

✝ 1 Samuel 2:35

"E eu suscitarei para mim um sacerdote fiel, que faça conforme o meu coração e a minha alma; e eu lhe edificarei casa firme, e andará diante de meu ungido todos os dias."

✝ 1 Samuel 2:36

"E será que o que houver restado em tua casa, virá a prostrar-se-lhe por um dinheiro de prata e um bocado de pão, dizendo-lhe: Rogo-te que me constituas em algum ministério, para que coma um bocado de pão."

36. Alguns mestres modernos acham neste versículo uma figura das dificuldades a que os sacerdotes dos santuários locais foram levados quando estes últimos foram abolidos pela reforma de Josias. 

Bíblia de estudos

https://play.google.com/store/apps/details?id=biblia.de.estudos.gratis

sexta-feira, 10 de maio de 2024

1 Samuel 1

O Nascimento de Samuel

Fonte: Imagesearchman

✝ 1 Samuel 1:1

"Houve um homem de Ramataim de Zofim, do monte de Efraim, que se chamava Elcana, filho de Jeroão, filho de Eliú, filho de Toú, filho de Zufe, efraimita."

INTRODUÇÃO

Título. O título dos dois livros de Samuel vem da figura-chave dos primeiros capítulos de I Samuel. O nome hebraico Samuel tem tido muitas interpretações. Contudo, o significado sugerido por Genesius, o mestre germânico do hebraico, que é "O Nome de Deus", ainda parece manter o primeiro lugar entre os mestres da Bíblia. 


Data e Autoria. Como no caso de muitos outros livros do Velho Testamento, a data da autoria de I e II Samuel não é de todo conhecida. Parte da dificuldade em determinar a data está no fato de que muitas partes dos dois livros tratam de acontecimentos que ocorreram depois da morte de Samuel. A primeira parte de I Samuel poderia ter sido escrita em cerca de 1000 A.C., e o restante uns trinta a cinqüenta anos mais tarde. Embora o Talmude conceda a autoria dos livros a Samuel, é mais provável que o profeta só escreveu aquelas seções que tratam da história de Israel antes de sua saída do oficio público. 


Uma sugestão, muito interessante, é que Abiatar escreveu grande parte de I e II Samuel, especialmente aquelas partes que tratam da vida na corte de Davi. Abiatar estava intimamente ligado com a ascensão e sorte do grande rei de Israel, pois passou algum tempo com Davi em seu exílio. Além disso, procedia de família sacerdotal e assim tinha acesso à arte da escrita e guarda de documentos. Outra idéia é que um dos filhos dos profetas de uma das escolas fundadas por Samuel continuou escrevendo a história de Israel começada por seu mestre.


Antecedentes Históricos. A chamada de Samuel para ser o profeta e juiz de Israel constituiu um momento crítico no desenvolvimento do reino de Deus no Velho Testamento. No período de transição da liderança das mãos de juizes divinamente escolhidos para a monarquia, Samuel teve a tarefa tremenda de orientar a reconstrução da unidade social e religiosa. Ele foi o instrumento divino para o estabelecimento do reino de Israel nesta grande crise nacional, apenas ultrapassada em importância pela experiência do Êxodo. A tarefa de Samuel foi a de liderar Israel na passagem do período dos Juízes para o dos reis. 


Ele concluiu a obra dos Juízes, não pela força física de seu braço somente, mas pelo poder espiritual de sua palavra e oração. Ele também estabeleceu os fundamentos do ofício profético e desenvolveu-o até o nível do sacerdócio e do reino. Desse período em diante, os profetas sustentaram e fomentaram a vida espiritual da nação e foram os instrumentos através dos quais a vontade de Deus foi comunicada ao governante e ao povo.

COMENTÁRIO

I. A Vida e Ministério de Samuel. 1:1 - 7:17.

A. O Nascimento e a Infância de Samuel. 1:1 - 4:1a.

1 Samuel 1

1:1. Um homem de Ramataim-Zofim. A LXX diz: um homem de Arimatéia (cons. Mt. 27:57), um zufita. Ramataim, Elevação Dupla, é a forma dupla de Ramá, "elevação". De acordo com este livro, Ramá foi o lugar do nascimento (1:19), residência (7:17) e sepultamento (25:1) do profeta Samuel. Costuma ser identificado com Beit Rima, uma aldeia na orla ocidental dos planaltos centrais da Palestina, 19,3kms a noroeste de Betel e 19,3 kms a oeste de Silo. Zufe era um antepassado de Elcana (v. 1) e Ramá, o lar de Samuel (1:19), ficava na terra de Zufe (9: 5). Portanto, Ramá pode ser o nome abreviado de Ramataim-Zofim. Um efraimita. Elcana (e portanto Samuel) era um levita (veja I Cr. 6:33) morando em território efraimita. Isto não era coisa fora do comum, uma vez que os levitas não tinham território tribal mas habitavam entre as tribos em cidades específicas. 

✝ 1 Samuel 1:2

"E tinha ele duas mulheres; o nome da uma era Ana, e o nome da outra Penina. E Penina tinha filhos, mas Ana não os tinha."

2. Duas mulheres. A poligamia, em desacordo com o ideal para o casamento (Gn. 2:24), foi praticada por Abrão, Jacó, Gideão, Davi e Salomão. Este casamento bígamo (provavelmente de acordo com Dt. 21:15-17), foi sem dúvida causado por causa de um primeiro casamento sem filhos. Nenhuma acusação moral está sendo feita aos casamentos de Elcana. Ana, ou Graça, também era o nome da profetiza Ana (Lc. 2:36) e a mãe da Virgem Maria (de acordo com uma tradição), e da irmã da Rainha Dido de Cartago, sobrinha da Rainha Jezabel. Penina, "Coral" ou "Pérola", pode ser comparado à Margarida, que significa "pérola". 

✝ 1 Samuel 1:3

"E subia aquele homem todos os anos de sua cidade, a adorar e sacrificar ao SENHOR dos exércitos em Siló, de onde estavam dois filhos de Eli, Hofni e Fineias, sacerdotes do SENHOR."

3. Senhor dos Exércitos. Um título para Deus, o líder dos exércitos da terra de Israel (Êx. 7:4; Sl. 44:9), e o comandante dos exércitos celestiais, tanto dos a) corpos celestiais, tais como o sol, a lua e as estrelas, como dos b) seres celestiais. Este título aplicado ao nome divino de Jeová, aparecendo pela primeira vez no V.T. em Samuel, proclama Sua soberania universal. Em Silo. Silo continuava sendo o centro religioso da nação até depois da perda da arca da aliança na desastrosa batalha de Ebenézer. Nobe então substituiu Silo como centro religioso. Jeremias destaca a desolação de Silo como testemunha constante do juízo divino: "Ide agora ao meu lugar, que estava em Silo, no princípio, fiz habitar o meu nome, e vede o que lhe fiz, por causa da maldade do meu povo de Israel" (Jr. 7:12, 14). Os dois filhos de Eli, Hofni e Finéias. Os dois nomes são egípcios. Hofni, significa girino, e Finéias - o negro. 

✝ 1 Samuel 1:4

"E quando vinha o dia, Elcana sacrificava, e dava a Penina sua mulher, e a todos seus filhos e a todas suas filhas, a cada um sua parte."

4. Oferecia. Seu sacrifício foi uma oferta de gratidão, pois os adoradores só participavam das ofertas de gratidão (Lv. 7:11-18). Parte do animal era oferecido em sacrifício a Deus, e o restante era consumido pelos adoradores em um despretensioso culto de comunhão. 

✝ 1 Samuel 1:5

"Mas a Ana dava uma parte escolhida; porque amava a Ana, ainda que o SENHOR houvesse fechado sua madre."

5. A Ana, porém, dava porção dupla. Muitos comentários acusam Elcana de favoritismo para com Ana. Esta falsa interpretação surgiu na tradução da Bíblia de Genebra de 1560, que diz: uma porção digna, com base na tradução do Targum da difícil palavra hebraica ‘apayim ("de duas faces"?) para excelente. A LXX diz ‘epes-ki, "mas", dando a entender que Elcana dava a Ana apenas uma porção, embora a amasse. O favoritismo de Elcana consistia não em sua discriminação na mesa da refeição, mas em amar Ana mais do que amava Penina. 

✝ 1 Samuel 1:6

"E sua concorrente a irritava, irando-a e entristecendo-a, porque o SENHOR havia fechado sua madre."

6. A sua rival a provocava. Ka'as, a palavra traduzida para "provocar", indica o sentimento despertado por causa de tratamento não merecido. Usa-se em relação ao sentimento divino de triunfo sobre os inimigos de Israel (Dt. 32:27). Para a irritar. Literalmente, para fazê-la trovejar. A palavra ra'am significa provocar intimamente, perturbar, despertar comoção íntima. Mais tarde, a Versão Siríaca traduziu esta palavra para "lamento, queixa, murmuração". 

✝ 1 Samuel 1:7

"E assim fazia cada ano: quando subia à casa do SENHOR, irritava assim à outra; pelo qual ela chorava, e não comia."

✝ 1 Samuel 1:8

"E Elcana seu marido lhe disse: Ana, por que choras? Por que não comes? E por que está afligido teu coração? Não te sou eu melhor que dez filhos?"

8. Melhor do que dez filhos. Dez é um número redondo usado para expressar um grande número. "Não te sou melhor que uma grande família?" é o significado. 

✝ 1 Samuel 1:9

"E levantou-se Ana depois que havia comido e bebido em Siló; e enquanto o sacerdote Eli estava sentado em uma cadeira junto a um pilar do templo do SENHOR,"

9. Eli, o sacerdote pertencia à família de Itamar, o quarto filho de Arão. A obrigação dos membros desta família era cuidar da propriedade material do Tabernáculo. Exatamente quando o sumo sacerdócio passou para a família de Eli não se sabe. Alguns mestres acham que o templo de Silo era uma tentativa fracassada da família de Itamar de usurpar o controle do sumo sacerdócio. Outros acham que a linhagem do sumo sacerdócio de Eleazar ficou decadente ou talvez até se extinguisse e por isso este ofício foi transferido para a seção mais promissora da família. Templo do Senhor. Literalmente, palácio do Senhor. Hekal é uma palavra emprestada do sumeriano É-gal, "casa grande". Originalmente era usada para indicar o palácio do rei, enquanto que mais tarde foi usada significando o templo da divindade. O Tabernáculo era chamado de "palácio de Jeová", não por causa da magnificência e esplendor do edifício, mas por ser o lugar da habitação de Jeová dos Exércitos, o Deus-Rei de Israel (cons. Sl. 5:7). 

✝ 1 Samuel 1:10

"Ela com amargura de alma orou ao SENHOR, e chorou abundantemente."

10. Amargura de alma. Eliseu usa a expressão, "a sua alma está em amargura", descrevendo a seu servo Geazi o desespero da rica mulher sunamita diante da morte do seu jovem filho (II Reis 4:27). A frase usada com referência a Ana transmite a idéia de amargura mental, profundo desapontamento

✝ 1 Samuel 1:11

"E fez voto, dizendo: SENHOR dos exércitos, se te dispuseres a olhar a aflição de tua serva, e te lembrares de mim, e não te esqueceres de tua serva, mas deres à tua serva um filho homem, eu o dedicarei ao SENHOR todos os dias de sua vida, e não subirá navalha sobre sua cabeça."

11. E fez um voto. Seu voto foi duplo: a) serviço de levita para toda a vida; b) voto de nazireu para toda vida. Nenhuma dessas posições era necessariamente permanente entre os hebreus. Um levita servia até a idade de cinqüenta anos; o voto de nazireu era tomado por período de tempo específico (veja Nm. 6:2 e segs. com referência à Lei dos nazireus). Sansão, Samuel e João Batista foram dedicados a um nazireado perpétuo desde o nascimento. 

✝ 1 Samuel 1:12

"E foi que quando ela orava longamente diante do SENHOR, Eli estava observando a boca dela."

✝ 1 Samuel 1:13

"Mas Ana falava em seu coração, e somente se moviam seus lábios, e sua voz não se ouvia; e teve-a Eli por embriagada."

13. Seus lábios se moviam, porém não se lhe ouvia voz nenhuma. Oração silenciosa não era característica dos antigos hebreus. A oração fora do comum de Ana levou Eli a pensar que estivesse embriagada. 

✝ 1 Samuel 1:14

"Então lhe disse Eli: Até quando estarás embriagada? Afasta-te do vinho."

✝ 1 Samuel 1:15

"E Ana lhe respondeu, dizendo: Não, senhor meu: mas eu sou uma mulher sofredora de espírito: não bebi vinho nem bebida forte, mas sim que derramei minha alma diante do SENHOR."

✝ 1 Samuel 1:16

"Não tenhas a tua serva por uma mulher ímpia: porque pela grandeza de minhas angústias e de minha aflição falei até agora."

16. Filha de Belial. Belial foi usado em literatura pós-bíblica como substituto para Satanás. Aqui significa "mulher indigna". 

✝ 1 Samuel 1:17

"E Eli respondeu, e disse: Vai em paz, e o Deus de Israel te conceda a petição que lhe fizeste."

17. O Deus de Israel te conceda a petição. Comentadores judeus oferecem uma alternativa de tradução que faz Eli predizer que Deus daria a Ana um filho. O texto hebraico implica em desejo piedoso, não em predição profética

✝ 1 Samuel 1:18

"E ela disse: Ache tua serva favor diante de teus olhos. E foi-se a mulher seu caminho, e comeu, e não esteve mais triste."

18. A mulher se foi seu caminho. A LXII diz: voltou ao seu alojamento e comeu. Ambas as traduções, a E.R.A. e a LXX, dão a entender que Ana interrompeu sua rejeição para orar pedindo um filho. 

✝ 1 Samuel 1:19

"E levantando-se de manhã, adoraram diante do SENHOR, e voltaram, e vieram a sua casa em Ramá. E Elcana se deitou com sua mulher Ana, e o SENHOR se lembrou dela."

19. Levantaram-se de madrugada, e adoraram. Este costume de se levantarem cedo para orar é comprovado pelos essênios de Qumran. Lembrando-se dela o Senhor. A sugestão aqui é que a ação direta do Senhor foi necessária para a concepção. A partir desta idéia só há um passo para a crença que uma grande família era recompensa da virtude e que a esterilidade era sinal de conduta pecaminosa. 

✝ 1 Samuel 1:20

"E foi que corrido o tempo, depois de haver concebido Ana, deu à luz um filho, e pôs-lhe por nome Samuel, dizendo: Porquanto o pedi ao SENHOR."

20. Passado o devido tempo. Explicado por Kimchi (falecido em 1235), o comentador judeu, como "no fim do período da gestação". É melhor entender como "ao começar do novo ano", isto é, na próxima peregrinação anual de Elcana. Samuel. Uns fazem este nome derivar de shemu'a-'el, "ouvido de Deus"; outros, de shemu-'el, "seu nome é poderoso". No entanto, a derivação de "o nome de Deus", conforme apresentado por Gesenius, é a explicação preferida. Duas outras pessoas do V.T. têm o nome de Samuel (Nm. 34:20; 1 Cr. 7:2). 

Ana Consagra Samuel

✝ 1 Samuel 1:21

"Depois subiu o homem Elcana, com toda sua família, a sacrificar ao SENHOR o sacrifício costumeiro, e seu voto."

21. A cumprir o seu voto. Talvez Elcana se unisse a Ana na apresentação dos votos diante do Senhor. A LXX traduz votos e acrescenta que nesta ocasião ele pagou "todos os dízimos de sua terra" (cons. Dt. 12 : 26, 27). Segundo Josefo, já se ventilou que o copista hebreu omitiu o que a LXX registrou por causa da improbabilidade de um levita pagar dízimos. Contudo, Josefo descreve Elcana como sendo um levita e de acordo com Nm. 18:26 e segs. e Ne. 10:38, os levitas pagavam dízimos. 

✝ 1 Samuel 1:22

"Mas Ana não subiu, mas sim disse a seu marido: Eu não subirei até que o menino seja desmamado; para que o leve e seja apresentado diante do SENHOR, e fique ali para sempre."

22. Quando for o menino desmamado. De acordo com II Mac. 7:27, as mulheres hebréias amamentavam seus filhos até os três anos de idade. 

✝ 1 Samuel 1:23

"E Elcana seu marido lhe respondeu: Faze o que bem te parecer; fica-te até que o desmames; somente o SENHOR cumpra sua palavra. E ficou a mulher, e creu seu filho até que o desmamou."

23. Confirme o Senhor a tua palavra. Deus ainda não se revelara a Ana. Talvez as palavras de Eli (v. 17) levaram-no a pensar que Deus tinha falado por meio do nascimento, e assim eles antecipavam alguma palavra subseqüente. A siríaca e a LXX dizem: tua palavra, como expressão de Elcana dizendo que Ana cumpriria o seu voto no devido tempo. 

✝ 1 Samuel 1:24

"E depois que o desmamou, levou-o consigo, com três bezerros, e um efa de farinha, e uma vasilha de vinho, e trouxe-o à casa do SENHOR em Siló: e o menino era pequeno."

24. Três novilhos. Dois novilhos, de acordo com Ehrlich, eram presentes para Eli, e um foi sacrificado (v. 25). Keil sugere que todos os três foram sacrificados, um pelo voto do menino, um pela oferta queimada anual e um pela oferta anual de graças. A LXX diz: um novilho de três anos. 

✝ 1 Samuel 1:25

"E matando o bezerro, trouxeram o menino a Eli."

✝ 1 Samuel 1:26

"E ela disse: Oh, senhor meu! Vive tua alma, senhor meu, eu sou aquela mulher que esteve aqui junto a ti orando ao SENHOR."

26. Que aqui esteve contigo. Orava-se a) de pé, como Ana e Abraão (Gn. 18:22); b ) ajoelhando-se, como Salomão (I Reis 8:54) e Daniel (Dn. 6:10); ou c) prostrando-se, como Moisés e Arão (Núm. 16:22) e Jesus (Mt. 26:39).

✝ 1 Samuel 1:27

"Por este menino orava, e o SENHOR me deu o que lhe pedi."

✝ 1 Samuel 1:28

"Eu, pois, o devolvo também ao SENHOR: todos os dias que viver, será do SENHOR. E adorou ali ao SENHOR."

28. Como devolvido ao Senhor. Devolver é uma palavra inexpressiva para descrever o presente que Ana fazia de Samuel para o serviço do Senhor, no templo de Suo. Aqui a dedicação é completa e irrevogável. 

Bíblia de estudos

https://play.google.com/store/apps/details?id=biblia.de.estudos.gratis

quinta-feira, 9 de maio de 2024

Rute 4

O Resgate de Noemi e de Rute

Fonte: Imagesearchman

✝ Rute 4:1

"E Boaz subiu à porta da cidade e sentou-se ali: e eis que passava aquele parente do qual havia Boaz falado, e disse-lhe: Ei, fulano, vem aqui e senta-te. E ele veio, e sentou-se."

✝ Rute 4:2

"Então ele tomou dez homens dos anciãos da cidade, e disse: Sentai-vos aqui. E eles se sentaram."

Rute 4

VI. Boaz Casa-se com Rute. 4:1-17.

4:2. Então Boaz tomou dez homens dos anciãos da cidade. Mais tarde o judaísmo passou a considerar dez homens o quorum necessário para a constituição de uma sinagoga. Dez também eram necessários entre os judeus para concederem a bênção matrimonial. 

✝ Rute 4:3

"Logo disse ao parente: Noemi, que voltou do campo de Moabe, vende uma parte das terras que teve nosso irmão Elimeleque;"

3. Aquela parte da terra que foi de Elimeleque . . . Noemi ... a tem para venda. Era do interesse da comunidade que a família fosse preservada de extinção. Por causa disso os problemas de Noemi e Rute eram assuntos que interessavam à comunidade. 

✝ Rute 4:4

"E eu decidi fazê-lo saber a ti, e dizer-te que a tomes diante dos que estão aqui sentados, e diante dos anciãos de meu povo. Se houveres de redimir, redime; e se não quiseres redimir, declara-o a mim para que eu o saiba: porque não há outro que redima a não ser tu, e eu depois de ti. E ele respondeu: Eu redimirei."

4. Resolvi, pois, informar-te disso. Literalmente, descobrir teu ouvido, RSV, achei que deveria te contá-lo. Se queres resgatá-la, resgata-a. O parente mais próximo foi legalmente informado do seu direito de remissão. Eu a resgatarei. Ele pensava que a propriedade pertencia apenas a Noemi, e que a sua obrigação terminasse com a compra do campo dela. 

✝ Rute 4:5

"Então replicou Boaz: O mesmo dia que tomares as terras da mão de Noemi, hás de tomar também a Rute moabita, mulher do defunto, para que suscites o nome do morto sobre sua possessão."

5. No dia em que tomares a terra . . . também a tomarás da mão de Rute, a moabita. . . para suscitar o nome do esposo falecido, sobre a herança dele. Tanto a alienação da terra como a extinção da família deviam ser evitadas por meio da lei do go’el. O go’el não viria com a terra propriamente dita, mas seria mantido em confiança para o seu filho através de Rute, o qual herdaria o nome e o patrimônio de Malom (seu primeiro marido). 

✝ Rute 4:6

"E respondeu o parente: Não posso redimir por minha parte, porque lançaria a perder minha propriedade: redime tu usando de meu direito, porque eu não poderei redimir."

6. Não a poderei resgatar. Isto envolveria em prejuízo financeiro para o comprador. O presumível go'el prejudicaria sua própria herança gastando dinheiro com terras que não lhe pertenceriam, mas a um filho de Rute. O Targum dá a entender que o parente já era casado, frias isto não o livraria da obrigação

✝ Rute 4:7

"Havia já de longo tempo este costume em Israel na remissão ou contrato, que para a confirmação de qualquer negócio, o um se tirava o sapato e o dava a seu companheiro: e este era o testemunho em Israel."

7. Este era outrora o costume em Israel. A explicação dá a entender que na ocasião em que o livro foi escrito este costume já não estava mais em uso. Tirava o calçado e o dava ao seu parceiro. Era um ato simbólico de transferência. O homem que tirava o seu sapato renunciava quaisquer direitos legais que tinha na questão. O costume também é mencionado nas tabuinhas de Nuzu (Ernest R. Lacheman, "Notes on Ruth 4:7, 8", JBL, LVI, 1937, 53-56). 

✝ Rute 4:8

"Então o parente disse a Boaz: Toma-o tu. E descalçou seu sapato."

8. Compra-a tu. Boaz já tinha esclarecido antes que o faria se o parente mais próximo preferisse não aceitar a responsabilidade do go'el. 

✝ Rute 4:9

"E Boaz disse aos anciãos e a todo aquele povo: Vós sois hoje testemunhas de que tomo todas as coisas que foram de Elimeleque, e tudo o que foi de Quiliom e de Malom, da mão de Noemi."

9. Comprei da mão de Noemi tudo o que pertencia a Elimeleque, a Quiliom e a Malom. Boaz declarou publicamente que tomava posse da propriedade e assumia a responsabilidade por Noemi e Rute. 

✝ Rute 4:10

"E que também tomo por minha mulher a Rute moabita, mulher de Malom, para suscitar o nome do defunto sobre sua herança, para que o nome do morto não se apague dentre seus irmãos e da porta de seu lugar. Vós sois hoje testemunhas."

10. Também tomo por mulher a Rute, a moabita. Boaz tomou Rute em casamento de levirato para que este nome não seja exterminado dentre seus irmãos, isto é, para perpetuar a família de Malom. Da porta da sua cidade. A porta de uma cidade oriental era a prefeitura da cidade, o lugar do governo e autoridade. 

✝ Rute 4:11

"E disseram todos os do povo que estavam à porta com os anciãos: Testemunhas somos. O SENHOR faça à mulher que entra em tua casa como a Raquel e a Lia, as quais duas edificaram a casa de Israel; e tu sejas ilustre em Efrata, e tenhas renome em Belém."

11. O senhor faça a esta mulher... como a Raquel e como a Lia ... e tu... há-te valorosamente em Efrata, e faze-te nome afamado em Belém. Raquel e Lia eram esposas de Jacó. As testemunhas expressaram seus 

votos para que Boaz fosse recompensado com uma família comparável a de Jacó (ou Israel ). Efrata é u nome dado à região em que Belém está localizada. Faze-te nome afamado. Literalmente, Recebe um nome. Os anciãos e o povo expressaram seu desejo de que houvessem filhos que fossem reconhecidos como descendentes de Boaz

✝ Rute 4:12

"E da semente que o SENHOR te der desta moça, seja tua casa como a casa de Perez, o que Tamar deu a Judá."

12. Seja a tua cosa como a casa de Perez. Perez foi descendente de uma cananita (Gn. 38:2, 29 ). A jovem Tamar resolveu ela mesma tratar da questão do go'el depois da morte de dois maridos. Disfarçada em prostituta ela iludiu Judá forçando-o a manter um relacionamento pecaminoso com ela, o qual produziu os gêmeos – Perez e Zerá. 

O Casamento de Boaz e Rute

✝ Rute 4:13

"Então Boaz tomou a Rute, e ela foi sua mulher; e logo que entrou a ela, o SENHOR lhe deu que concebesse e desse à luz um filho."

13. Assim tomou Boaz a Rute . . . e teve um filho. O casamento foi abençoado por Deus. Em característico ensinamento bíblico, o Senhor lhe concedeu que concebesse. Os filhos eram considerados como sagrada responsabilidade concedida pelo Senhor. 

✝ Rute 4:14

"E as mulheres diziam a Noemi: Louvado seja o SENHOR, que fez que não te faltasse hoje parente, cujo nome será nomeado em Israel."

✝ Rute 4:15

"O qual será restaurador de tua alma, e o que sustentará tua velhice; pois que tua nora, a qual te ama e te vale mais que sete filhos, o fez nascer."

15. Ele será restaurador da tua vida. Estando os filhos de Noemi mortos, ela não tinha mais esperanças de continuar a linhagem familiar. O casamento de Rute e o filho que ela teve trouxe a esperança de uma nova família em Israel. Tua nora. . . é melhor do que sete filhos. Sete filhos eram indicação da bênção de Deus (cons. I Sm. 2:5; Jó 1:2). Noemi, contudo, tinha uma nora em cujo filho ela encontrou consolação pela perda de seus próprios filhos. 

✝ Rute 4:16

"E tomando Noemi o filho, o pôs em seu colo, e foi-lhe sua ama."

16. Noemi tomou o menino . . . e entrou a cuidar dele. Isto costuma ser interpretado como cerimônia de adoção. 

✝ Rute 4:17

"E as vizinhas dizendo, a Noemi nasceu um filho, lhe puseram nome; e chamaram-lhe Obede. Este é pai de Jessé, pai de Davi."

VII. Rute Toma-se Antepassada de Davi. 4:18-22.

17. E lhe chamaram Obede. Este é o pai de Jessé, pai de Davi. Obede significa "adorador", "servo" ou "escravo". Costumava ser combinado com os nomes do Deus de Israel ou com os nomes dos deuses pagãos, como em Obadias, Obede-Edom, Abednego e Abdula. 

A Genealogia de Davi

✝ Rute 4:18

"E estas são as gerações de Perez: Perez gerou a Hezrom;"

18. As gerações de Perez. Perez foi um filho de Judá (Gn. 46:12). 

✝ Rute 4:19

"E Hezrom gerou a Rão, e Rão gerou a Aminadabe;"

✝ Rute 4:20

"E Aminadabe gerou a Naassom, e Naassom gerou a Salmom;"

20. No tempo de Moisés, Naassom foi o cabeça da casa de Judá (Nm, 1:7; 7:12, 17; 10:14). Salmom na forma de "Salma" (conforme usado no hebraico de Rute 4:20) aparece em I Cr. 2:51, 54 como "o pai de Belém", sem dúvida uma alusão ao povo que se estabeleceu ali, incluindo Boaz. 

✝ Rute 4:21

"E Salmom gerou a Boaz, e Boaz gerou a Obede;"

✝ Rute 4:22

"E Obede gerou a Jessé, e Jessé gerou a Davi."

Bíblia de estudos

https://play.google.com/store/apps/details?id=biblia.de.estudos.gratis

Salmos 88

  Fonte: Imagesearchman Salmos 88 - Quando a Alma Grita na Escuridão — Uma Reflexão sobre o Salmo 88 Introdução O Salmo 88 é um clamor vin...

Popular Posts